Sakura Thủ Lĩnh Thẻ Bài Phần 2 Thuyết Minh

Sakura Thủ Lĩnh Thẻ Bài Phần 2 Thuyết Minh

Wir verwenden Cookies und Daten, um

Wir verwenden Cookies und Daten, um

Cardcaptor Sakura Movie 2: The Sealed Card[]

Nội dung tương đương sau khi kết thúc phần 3 (phần 2 theo bản phát hành quốc tế), movie thứ 2 kéo gần khoảng cách hơn trong mối quan hệ của Sakura và Syaoran, phần vẫn chưa được giải đáp trong tập cuối bản phát sóng truyền hình.

Giống như movie thứ nhất, movie thứ 2 không đi theo các sự kiện có trong manga, vì vậy nên kết thúc của anime cũng có phần khác. Syaoran đã thổ lộ tình cảm của mình với Sakura, nhưng cô vẫn chưa có câu trả lời cho cậu. Cô rồi có thêm nhiều cơ hội khi Syaoran và Meiling từ Hong Kong tới Tomoeda chơi vào mùa hè và tham gia vào vở kịch của trường cùng với Sakura trong Lễ hội Nadeshiko. Tuy nhiên, Sakura còn có một thử thách khác đó chính là tìm đúng thời điểm để thổ lộ tình cảm với Syaoran. Một thế lực kỳ lạ nào đó đã bắt đầu cướp lấy những lá bài Sakura và xóa đi những thành phần tại Tomoeda. Sakura về sau phải đối mặt với một lá bài Clow bí ẩn có tên là The Nothing, phản đề của 52 lá bài Sakura mang sức mạnh âm để cân bằng sức mạnh dương của 52 lá bài còn lại.

Trong khi một số nhân vật có thể được coi là nhân vật chính vì đóng vai trò quan trọng trong cốt truyện, Sakura Kinomoto vẫn là nhân vật chính của truyện và phim. Các nhật vật khác là những nhân vật phụ xuất hiện ít hơn trong cốt truyện

Đọc thêm: Danh sách các chương của Cardcaptor Sakura

Manga được dịch sang tiếng Anh bởi Tokyopop. Các nhân vật vẫn giữ nguyên tên tiếng Nhật của mình trong bản dịch thuật manga, tuy nhiên biệt danh của Yukito - Yuki mà chỉ có Touya sử dụng trong bản gốc, lại được dùng bởi tất cả các nhân vật trong bản dịch tiếng Anh. Ngoại trừ điều đó ra thì bản dịch tiếng Anh không có gì thay đổi nhiều so với bản gốc.

Bản dịch của TokyoPop về sau được Madman Entertainment mua lại và phát hành tại Úc.

Tại Việt Nam, manga được mua bản quyền và phát hành bản tiếng Việt bởi TVM Comics.

Đọc thêm: Danh sách các tập của Cardcaptor Sakura

Cardcaptor Sakura được chuyển thể thành sê-ri anime so studio Madhouse sản xuất và được đạo diễn bởi Morio Asaka. Đạo diễn trưởng mảng hoạt hình kiêm thiết kế nhân vật của phim là Kumiko Takahashi. Bộ phim được chiếu trên kên NHK từ ngày 1 tháng 4 năm 1998 và kết thúc ngày 21 tháng 3 năm 2000.

CLAMP cũng hoàn toàn tham gia vào dự án, với người đứng đầu vieetc kịch bản là Nanase Okawa viết kịch bản phim, Mokona Apapa thiết kế trang phục và các lá bài. Ngoài ra, bộ anime còn xuất hiện thêm 34 lá bài Clow, nhiều hơn so với bản manga, tăng tổng số các lá bài Clow từ 19 thành 53.

Cardcaptor Sakura về sau được chuyển thể sang tiếng Anh bởi Nelvana, chiếu tại Hoa Kỳ và các quốc gia nói tiếng Anh với cái tên Cardcaptors.

Kênh truyền hình Anime, Animax, đã phát sóng bản chuyển thể tiếng Anh không chỉnh sửa và lồng tiếng lại toàn bộ bộ phim, đặt lại tên gần với tên gốc tiếng Nhật của phim - Cardcaptor Sakura.

Ở Việt Nam, Cardcaptor Sakura được sản xuất bởi Công ty cổ phần truyền thông Trí Việt, được lồng tiếng Việt và phát sóng trên kênh HTV3 năm 2008 với cái tên Thủ lĩnh thẻ bài.

Đọc thêm: Cardcaptor Sakura: The Movie Cardcaptor Sakura Movie 2: The Sealed Card

Studio Madhouse đã sản xuất hai bộ phim anime chiếu rạp dài khoảng 82 phút mở rộng từ bộ anime truyền hình. Đầu tiên là Cardcaptor Sakura: The Movie được ra mắt vào ngày 21 tháng 8 năm 1999. Lấy bối cảnh ở giữa mùa 1 và mùa 2 theo anime truyền hình, bộ phim nói về Sakura cùng các bạn trong một chuyến đi tới Hông Kông đã gặp phải một linh hồn đầy thù hận bởi bị Clow Reed làm tổn thương trong quá khưa. Bộ phim ra mắt bản VHS, LD và CD bởi Bandai Visual vào tháng 2 năm 2000. Nelvana sau đó cũng ra mắt bản lồng tiếng Anh của bộ phim, giữ nguyên tên và những thay đổi trong mối quan hệ giữa các nhân vật giống như trong bản lồng tiếng Cardcaptors. Đối với phát sóng truyền hình Pioneer Entertainment ra mắt bộ phim không chỉnh sửa, bao gồm phần âm thanh tiếng Nhật và chèn thêm phụ đề tiếng Anh. Cả bản chỉnh sửa và không chỉnh sửa đều được phát hành bản VHS và DVD vào tháng 3 năm 2002.

Bộ phim thứ 2, Cardcaptor Sakura Movie 2: The Sealed Card, được ra mắt tại Nhật Bản vào ngày 15 tháng 7 năm 2000. Nó phần kết của bộ phim truyền hình, Syaoran trở về Tokyo với mong đợi nhận được câu trả lời của Sakura về lời tỏ tình của cậu, nhưng lời thừa nhận của cô bé đã bị làm gián đoạn bởi một lá bài Clow thứ 53. Bộ phim được ra mắt bản LD (phiên bản giới hạn) và DVD vào tháng 1 năm 2001, và bản VHS vào tháng 7 năm 2001. Bộ phim được phát hành bản DVD tại Bắc Mỹ bởi Pioneer Entertainment vào tháng 11 năm 2003 và có bản lồng tiếng Anh mới do Bang Zoom! Entertainment sản xuất.

Bộ truyện được chuyển thể sao nhiều game điện tử khác nhau, được phát triển bởi Game Boy, PlayStation, WonderSwan, Dreamcast, Game Boy Advance, Nintendo Famicom, và PlayStation 2. Tất cả những game này chỉ được phát hành ở Nhật Bản. Những tựa game này được sản xuất bởi nhiều công ty khác nhau như MTO, Arika, Bandai, Sega, TDK và NHK, và cả dōjin soft.

Ngoài ra còn có một tựa game chiến đấu dōjin có tên là Card Hunter Sakura 2.

Năm 2000, Kodansha đã xuất bản cuốn sách Clow Card Fortune Book, viết bởi CLAMP. Nội dung cuốn sách viết về thông tin và cách sử dụng những lá bài Clow như Tarot hay bài Oracle. Cuốn sách hiện tại đã ngừng tái bản ở Nhật và chưa từng được cấp phép phát hành bản tiếng Anh.

CLAMP cũng đã viết cuốn Cardcaptor Sakura Memorial Book, một cuốn sách có dung lượng 152 trang gồm các hình minh họa, bản thiết kế các nhân vật cũng như những sản phẩm liên quan tới bộ phim và truyện